zu der Buchpräsentation:
Artur Schnitzler “Traumnovelle” – eine Graphic Novel von Jakob Hinrichs
laden wir Euch und Eure Freunde herzlich ein!
Donnerstag, 18. Oktober 2012. 20 Uhr
Büchergilde – Buchhandlung am Wittenbergplatz
Kleiststraße 19-21, 10787 Berlin
Wie entsteht aus einer klassischen Novelle eine Graphic Novel?
Der Illustrator Jakob Hinrichs präsentiert seine Ideen und die Umsetzung zur Gestaltung seines Buches und wird gern Fragen zu dem interessanten Thema beantworten.
Jakob Hinrichs ist Zeichner und Grafiker. Seine Illustrationen erscheinen in internationalen Publikationen und Zeitungen wie der New York Times. Er lebt und arbeitet in Berlin.
Traumnovelle: Der Arzt Fridolin wandert nach einem Ehestreit mit seiner Frau Albertine ziellos durch die nächtliche Stadt und erfährt zufällig von einem geheimen Maskenball. Dort angekommen, mahnt ihn schon bald eine mysteriöse Frau, schnell wieder zu verschwinden. Doch Fridolin ist entschlossen zu bleiben, fasziniert von dem wilden und bizarren Treiben auf dieser Orgie. In dieser Nacht gerät Fridolin in einen Strudel aus Sex, Gefahr, Fantasie und Illusion, der ihn – und seine Ehe – auf eine harte Probe stellt.
Arthur Schnitzlers Traumnovelle erschien 1926 und ist heute ein Klassiker der Literatur. Jakob Hinrichs adaptiert die Geschichte erstmals als Graphic Novel und erzählt sie in tiefgreifenden, fantastischen Bildern neu. Fridolin wird durch eine bildgewaltige Traumwelt getrieben, die mit schrägen und bizarren Charakteren bevölkert ist. Mit zahlreichen Querverweisen in die Kunstgeschichte ist die Lektüre der grafischen Traumnovelle ein besonderes visuelles Vergnügen.
Around 40 cartoons were uploaded within the 70 hours, mostly new artworks in very different styles, mostly caricatures or portraits, but also funny cartoons and collages.
Juror Günther Emig, director of the Kleist Archives Sembdner in Heilbronn was very busy searching for his favorites and appreciated how many artists tried to “visualize” this one man, Heinrich von Kleist, the one who occupies Mr. Emig for years.
He couldn’t decide for 3 Kleist cartoons, so here are 6 picks with his comments (in random order):
Please check all submissions in this collection:
http://www.toonpool.com/collection?page=gallery&cid=1431
“50 Jahre – 50 Karikaturen”
50 Jahre türkische Migration aus der Sicht deutscher Karikaturisten
>> ALLE CARTOON-BEITRÄGE FNDEN SIE HIER <<
Im Rahmen des Jubiläums 50 Jahre türkischer Migration in Deutschland wird eine Karikaturen-Ausstellung präsentiert, die eine Sicht bekannter deutscher Karikaturisten auf das Thema der türkischen Zuwanderung und des nicht immer einfachen Zusammenlebens zwischen Deutschen und den türkischen Zuwanderern freigibt. Alle Karikaturen wurden von 14 professionellen Zeichnern geschaffen und in den wichtigsten deutschen Zeitungen und Magazinen veröffentlicht.
Die Ausstellung wird vom “Präsidium für Auslandstürken und verwandte Volksgruppen” des Ministerpräsidialamtes der Republik Türkei aus Anlass des 50jährigen Jubiläums präsentiert. Kooperationspartner sind das weltweite Karikaturenportal www.toonpool.com – es vertritt 2500 Künstlerinnen und Künstler aus über 160 Nationen – und die Vakifbank Türkei. Projektleiter ist der Direktor des Forschungscenters Migration und Politik der Hacettepe Universität (HUGO), Asossc. Prof. Dr. M.Murat Erdogan.
Die Ausstellung wird am 1. November 2011 im Berliner Tempodrom (Möckernstraße 10, 10963 Berlin) eröffnet, wo der türkische Ministerpräsident Recep Tayyip Erdogan einen Gala-Empfang geben wird. Der Galabend wird vom stellv. Ministerpräsidenten Bekir Bozdag durchgeführt.. Anschließend wird die Karikaturen-Ausstellung vom 4. bis 8. November 2011 im Haus der Türkei des türkischen Generalkonsulats (An der Urania 15, 10787 Berlin) gezeigt. In einer “Underground Exhibition” zeigt das “Berliner Fenster” (Fahrgastfernsehen der Berliner U-Bahn) Bilder der Ausstellung auf 4000 Monitoren vom 31. Oktober bis zum 8. November 2011 und erreicht damit täglich 1,5 Millionen Fahrgäste.
Die Ausstellung wird anschließend auch in der Türkei und weiteren Ländern präsentiert. Sie kann auch komplett digital besichtigt werden auf der Website des Präsidiums für Auslandstürken und verwandte Volksgruppen: www.ytb.gov.tr oder auf www.toonpool.com
Kostenloses Bildmaterial kann kurzfristig bezogen werden über www.toonpool.com – [email protected] oder über Tel.: 0173-304 1746 (0049 173-304 17 46).
—————————————————————
„50 YIL 50 KARİKATÜR”
“Alman Karikatüristlerinin Gözüyle Türkler“
Başbakanlık Yurtdışı Türkler ve Akraba Topluluklar Başkanlığı tarafından 50. Yıl etkinlikleri çerçevesinde Almanya’nın başkenti Berlin’de „50 YIL 50 KARİKATÜR: Alman Karikatüristlerinin Gözüyle Türkler“ başlıklı bir karikatür sergisi gerçekleştirilecektir. Sergide Almanya’nın önde gelen karikatüristlerinin, günlük gazetelerde ya da haftalık dergilerde yayınladıkları karikatürlere yer verilmektedir.
Sergi ilk olarak 1 Kasım 2011’de Berlin Tempodrom’da Başbakan Recep Tayyip Erdoğan’ın da katılacağı Başbakan Yardımcısı Bekir Bozdan tarafından verilen davette (sadece davetliler için), ardından da 4-8 Kasım 2011 tarihleri arasında T.C. Berlin Başkonsolosluğu bünyesinde faaliyet gösteren Türkevi’nde sergilenecektir. Sergide yer alan eserlerden günde bir tane olmak üzere toplam yedi tanesi Berlin’deki metrolardaki ekranlarda (Berliner Fenster) 31 Ekim 2011 itibari ile bir hafta boyunca gösterilecek, böylece günde 1,5 milyon Berlinliye ulaşması sağlanacaktır. Almanya’daki farklı gazete ve dergilerde yayınlanmış olan bu eserler Almanya ve Türkiye dışındaki bazı ülkelerde de ve dijital ortamda sergilenecek, ayrıca bir albümde toplanacaktır.
Başbakanlık Yurtdışı Türkler ve Akraba Topluluklar Başkanlığı tarafından gerçekleşen sergide dünyanın en büyük karikatür topluluğu olan ve bünyesinde 150’den fazla ülkeden 2500 civarında profesyonel karikatüristi barındıran TOONPOOL topluluğu (www.toonpool.com), Berlin U-Bahn TV, T.C. Berlin Başkonsolosluğu ve Vakıfbank ile de işbirliği yapılmaktadır. Proje Yöneticiliği Hacettepe Üniversitesi Göç ve Siyaset Araştırmaları Merkezi (HUGO) Müdürü Doç. Dr. M.Murat ERDOĞAN tarafından yapılmaktadır.
—————————————————————
>> ALLE CARTOON-BEITRÄGE FNDEN SIE HIER <<
]]>
[zur deutschen Version des Interviews]
Swiss artist Ernst Mattiello works for German newspaper Handelsblatt, among others. While Mattiello, born 1941, has been publishing cartoons since 1966, this wasn’t his main occupation until 2001. He had been working as an elementary school teacher for 40 years until he decided to become a full-time cartoonist.
Austrian publishing company Verlag der Apfel has just published an anthology of Mattiello’s cartoons. Adding to that, an exhibition of his works will take place in Solothurn, Switzerland between May 20 and June 11, 2011.
What was it like to work as a teacher and a cartoonist ? Was there any free time at all?
I mainly published cartoons reflecting on my work as a teacher in education journals. I mostly used the time assigned for preparation and wrap-up for my drawing.
There was a very vital interplay between the two occupations. The cartoonist supported the teacher, so to say – built him up, in a way. And vice versa. And, no, there wasn’t too much free time.
How has your style changed since 1966?
In the first few years my characters were very simplistic. At the same time they were heavy-handed and klutzy, not very accessible from an aesthetic point of view.
Later the characters would gradually become more pleasing. I would also use colors more lavishly. Unfortunately this wouldn’t always work well in terms of readability.
So, how did you develop your current style?
Only a few years ago. I was traveling in Vietnam with my wife and she had become very sick. I had lots of sleepless nights. During these nights I would brood over my work as a cartoonist. I had quit my job as a teacher a couple of years earlier and meanwhile my side job had become a full-fledged profession.
In Spring 2008 I was supposed to exhibit my works as a part of the Solothurn Literature Days. I decided to make this a test-run for a new style – with characters drawn in just a few strokes and spare use of colors. I wanted to minimize complexity in order to maximize the message.
I would say that the simpler characters allowed for a clearer view on the stories I want to tell in my cartoons. In a way I have returned to where I came from. But this time I have a better grasp on my characters.
Did you present your new style in that exhibition?
When I returned from Asia, I methodically tried to implement my findings. My current style – which, I am sure, is still subject to change – was at least partially visible in that exhibition’s cartoons. Both in the lines and the coloration.
There will be another exhibition in Solothurn on occasion of your 70th birthday. Will this be a kind of retrospective?
Only partly. The majority of the 70 works on disply is from the last four years. There are, however, five “remakes” of older cartoons that are very important to me.
What makes them important?
They are precursors to my current works, foreshadowing them in their laconicism.
You are a Swiss citizen but you also work for German newspapers like Handelsblatt. Are there any significant differences between Swiss and German newspapers?
In German newspapers there is still room for cartoons and caricatures. In Swiss media the space that used to be reserved for cartoons is almost entirely taken over by editorials.
The few Swiss editors who still care about drawn stories tend to expect the cartoonist to express his interpretation of a story, his version. German editors, on the other hand, tend to already have an idea about how the story should be interpreted and will choose the cartoon that’s closest to their own interpretation.
This is, of course, a very subjective assessment and might not bear up to any objective examination…
Which of the two suits your own approach to cartoons better?
Assignments always are fun. As long as I can identify with the content of a task it’s not important whether the editor takes an “opinion approach” or an “illustration approach”.
Of course it’s more fun when you are approached as an author and not just as someone providing a service.
Thanks for your time!
Exhibition
Künstlerhaus S11
Schmiedengasse 11. Solothurn,
May 20 – June 11, 2011
Opening hours:
Thursday & Friday 3pm-7pm,
Saturday 1pm-5pm,
Sunday 2pm-5pm
Opening hours June 3-5:
Friday & Saturday: Noon-6pm
Sunday 1pm-4pm
Book
Ernst Mattiello : Cartoons
144 Seiten, € 29,80 (CHF 51,70)
ISBN 978-3-85450-170-1
……………………………………………………………………………………………………………………………………
THE WINNERS:
1. Prize goes to Teodor Furtunov
2. Prize goes to George
3. Prize goes to Marian Kamensky
Great congratulations!
……………………………………………………………………………………………………………………………………
Due to the very high quality of joining artworks, toonpool.com and the jury have decided to award 10 additional Mentions of Honor.
Mention of Honor goes to Otilia Bors:
Mention of Honor goes to Achille Superbi:
Mention of Honor goes to Tiemo:
Mention of Honor goes to Junior Lopes:
Mention of Honor goes to julianloa:
Mention of Honor goes to Mark Lynch:
Mention of Honor goes to Erl:
Mention of Honor goes to Charmless:
Mention of Honor goes to Medi Belortaja:
Mention of Honor goes to Marian Avramescu:
Mention of Honors will receive a certificate as PDF:
Please listen to a facebook song which students of the BTK academy have specially composed for our contest ( it´s in German though).:
(photos used with kind permission from Menekşe Çam)
Menekşe, it’s so exciting that there will be a toonpool.com exhibition in Izmir. Can you tell me how this came into being?
In fact, my husband first brought up the idea of a joint exhibition when we visited Berlin in late January. I mentioned the idea in the interview I gave back then and got very positive responses. I really want to thank Bernd Pohlenz for trusting me with the organization of the first toonpool.com exhibition in the “real world”.
Of course I also have to thank all the artists who agreed to join the exhibition and sent in their cartoons. Finally, there is the people at the BKM (Buca Municipality Cultural Center) who agreed to host the exhibition and gave us all the things we needed. Organizing this took a lot of time – more than three months. And it took a lot of hard work.
So, what is the general idea of the exhibition?
First of all, it’s a wonderful cultural event that puts the works from a great cartoon community on display for the first time. Second, the exhibition shows that this community can act together when necessary.
There is no profit in this event apart from spiritual pleasure and artistic prestige. Still, I hope that we can repeat this exhibition in other countries – after all, our slogan is “Toonpool.com – A Smile Goes ‘Round the World”
How many artists will be on display in Izmir?
It was really hard to choose between more than 80,000 artworks by almost 2,000 artists from 160 nations. In the end we had to settle for 58 cartoons by 58 artists from almost as many different countries. Among the artists on display are Matteo Bertelli from Italy, Pawel Kuczynski from Poland, An Yong Chen from China, Ernst Mattiello from Switzerland, and Xavier Salvador from Spain..
What kind of cartoons did you choose for the exhibition?
Mostly they were chosen from among the most popular cartoons on toonpool.com – the ones with the greatest number of votes and comments. Some of them are political, some funny, and some thought-provoking. There will be a catalogue, too.
Will some of the artists be present at the opening ceremony?
Yes, Buca Municipality will host ten artists in a hotel on the seaside – for two nights and three days. This includes accommodation, breakfast, and dinner. There are still some free spots.. artists who sent in their work and would like to spend a spend a weekend vacation in Izmir should just contact me.
Thanks for your time, I am really looking forward to seeing the photos taken at the grand opening!
EDIT: photos added HERE
October 15-29, 2010
BKM (Buca Kültür Merkezi / Buca Municipality Cultural Center)
Uğur Mumcu Caddesi 29, Izmir
No Entry Fee
Catalogue available at BKM,
participating artists will receive a free copy
====
Friday, October 15 – 18:00 Grand Opening (the mayor of Buca will open the exhibition)
Saturday, October 16 – tours organized for visiting artists (Ephesus, House of Virgin Mary, Ephesus Museum, Church of Saint Jean, Sirince village)
Sunday, October 17 – tour of Buca (İzmir)
]]>OL ist Berlin-Cartoonist. Diese Berufsbezeichnung teilt er sich mit Fil, Gerhard Seyfried und vielleicht noch mit Altmeister Zille. Wobei Seyfried ja streng genommen Bayer ist und Zille eigentlich Maler war. Die meisten Sachen von Fil sind auch eher Comicstrips. Am 19. September wird die Ausstellung “60 Jahre OL” in der Kunstgießerei Flierl in Berlin-Weißensee eröffnet. Gezeigt werden die schönsten/klügsten/besten OL-Cartoons aus TIP, Berliner Zeitung und Jungle World. Neben den Cartoons werden auch Acrylbilder und Bronzearbeiten zu sehen sein. Und neue OLomaten.
Früher auf dem Rummel hätte man dazu wahrscheinlich “Fotowände” gesagt – diese Dinger durch die man den Kopf durchstecken und sich fotografieren lassen kann.
Wie bist du auf die Idee dazu gekommen?
Ich arbeite gerne mit großen Formaten – ab und zu male ich zum Beispiel Wände in Kneipen oder Läden an. Das macht eigentlich mehr Spaß als immer diese kleinen Aquarelle.
Für die Ausstellung in der Kunstgießerei fehlten mir noch ein paar Gimmicks. Deshalb habe ich mir überlegt, so eine Fotowand zu machen – oder zwei, oder drei. Schließlich sind es dann fünf geworden. Ich hatte eigentlich kein Thema dafür, aber dann bin ich auf die Idee mit der “Be Berlin” Kampagne gekommen.
Wie stehst du zu der “echten” Be Berlin-Kampagne?
Das ist einfach Geldschneiderei. Ich finde die Kampagne grauenhaft – Peinlich für eine Weltstadt. Wie sollen denn Touristen das begreifen? Und für die ist das ja gemacht. Ich bin kein Nationalist, der auf die deutsche Sprache pocht, aber für mich ist das Teletubbies-Sprache.
Spätestens seit du angefangen hast, für den TIP den Cosmoproleten zu zeichnen, sind viele deiner Arbeiten Berlin-Cartoons…
Richtig.. beim TIP haben sie mich gefragt, ob ich nicht speziell für sie eine Comicfigur entwickeln könnte. Ich habe mich dann entschlossen, den Strip thematisch zum Heftthema zu machen, damit ich einen Aufhänger habe – ins Blaue hinein zu arbeiten ist schwierig. Naja.. und natürlich dreht sich beim TIP immer alles um irgendwelche Berlin-Events.
Die Hintergründe beim Cosmoproleten sind ja spezifische Berliner Locations.. Wie machst du das – zeichnest du vor Ort?
Nein – ich kann ja nicht wirklich zeichnen. Wenn ich zum Beispiel den Reichstag zeichnen muss, dann gehe ich ins Internet und suche ein Bild mit der passenden Perspektive.
Für Die Mütter vom Kollwitzplatz gehe ich aber tatsächlich dort hin und fotografiere. Da verändert sich ja auch immer etwas – es werden Bäume gefällt, neue Poller aufgestellt.. Sommer, Herbst und Winter. Ich möchte eigentlich, dass der Platz immer authentisch aussieht.
Ich glaube auch, dass die Leute es mögen, wenn sie einen Ort wieder erkennen. Wenn mir nichts einfällt, fange ich schon mal an, an dem Cartoon rumzuillustrieren. Dann wird das Bild wichtiger als der Witz, aber der Cartoon funktioniert trotzdem irgendwann.
Siehst du dich inzwischen selbst als Berlin-Cartoonist?
Weiß ich nicht.. Ich bin ja Berliner – was soll ich machen?
Du könntest ja auch Sachen zeichnen, die gar nichts mit der Stadt zu tun haben
Ja.. aber ich arbeite nun mal für Zeitungen, die hier erscheinen – für den TIP und die Berliner Zeitung. Da liegen solche Themen nahe und werden von den Lesern auch aufgenommen.
Du bist in Ostberlin aufgewachsen und kurz vor dem Mauerfall geflüchtet, danach hast du eine Weile in München gewohnt. Wann bist du wieder nach Berlin gezogen?
Noch während des Golfkriegs [1990-1991]. Ich war in München an einer Schule für Grafik und Gestaltung. Damals habe ich BAföG kassiert und diese Schule eigentlich nur besucht, weil ich keine Idee hatte was ich sonst machen sollte.
Die anderen Schüler dort kamen direkt von der Realschule und haben noch bei ihren Eltern gewohnt. Ich hatte ja schon einen Beruf – zu Ostzeiten hatte ich als Grafikdrucker gearbeitet. Als die Schulleitung dann auch noch verboten hat, zu den Anti-Kriegsdemos zu gehen, dachte ich “Ey, da bin ich echt zu alt für”.. und bin zurück nach Berlin gezogen.
Lange ausgehalten habe ich es da aber nicht. Ich bin dann mit meiner Freundin nach Brighton. Sie hat da studiert, ich hatte ein Stipendium von der Stiftung Kulturfonds. Das waren alte DDR-Gelder vom Kulturbund, die irgendwie verbraten werden mussten. Das Geld haben sie lieber Leuten gegeben, die jung waren und noch nicht so belastet waren. Außerdem habe ich von England aus für die Zitty gearbeitet. Wenn es nach mir gegangen wäre, wäre ich auch dort geblieben. Ich fand es da ganz schön.
Du wolltest nicht zurück nach Berlin?
Nee, ich wollte eigentlich weg hier. Ich fand das nach der Wende grauenhaft. Dieser ganze nationalistische Hype, die Neonazis. Ich bin ja aus der DDR abgehauen, nicht weil ich weg wollte, sondern weil ich weg musste. Letztlich war ich aber auch ganz froh weg zu sein. Dann war ich wieder hier… und alles war wie vorher.
Wieso bist du dann schließlich doch wieder hierher gezogen?
Naja, weil es am billigsten war. Und weil es meine Heimatstadt ist – da kommt man am besten klar. Wenn ich aus dem Ausland zurückkomme, ist es auch ganz schön, wieder Berliner Schnauze zu sprechen. Das ist wie ein Schutzschild – auch mit den Touristen. Wenn dir jemand dämlich kommt und du berlinerst… das ist so ein bisschen wie bellen.
Erlebst du jetzt 20 Jahre nach der Wende die Stadt als Großes Ganzes oder siehst du noch eine Trennung in Ost und West?
Ich sehe eher eine Trennung von alten Berlinern und dem, was jetzt aus der Stadt gemacht wird. Berlin wird zur Zeit richtig ausgelutscht. Die Stadt wird als Marke verkauft, Leute wie Brad Pitt ziehen hier hin und jemand wie Leonard Cohen sagt, dass Berlin so eine friedliche Stadt ist. Was dann passiert, ist dass sie Reihenhäuser bauen – Gated Communities wo die Tore abgeschlossen werden. Im Prinzip kommen lauter Leute her, die Angst haben. Man könnte sagen, dass sie wegen unseren Freiheiten herkommen und wir müssen mit ihren Ängsten leben.
Dieses Klima überträgt sich auf die gesamte Atmosphäre. Die Stadt verspießert total. Ich wohne am Kollwitzplatz, das ist grauenhaft. Da kommen Leute aus irgendwelchen Westprovinzen und bringen ihre Regeln mit. Die wollen, dass das jetzt hier genauso läuft wie auf dem Dorf wo sie herkommen.
…Aber ein bisschen zeichnest du ja auch für diese Leute, oder?
Naja..also, eigentlich zeichne ich für Geld. Ich arbeite für die Zeitungen und habe keinen Einfluss darauf, wer die liest. Andererseits, weiß ich natürlich schon ungefähr für wen ich zeichne, wenn ich für die Jungle World zeichne und für wen ich in der Berliner Zeitung zeichne. Gerade bei der Berliner Zeitung sind viele Leser Ostler und vielleicht doch eher Berliner.
Magst du deine Cartoons für die Berliner Zeitung lieber als andere? Oder, anders gefragt, magst du eine bestimmte Sparte deiner Cartoons besonders?
Vielleicht die Cartoons, die ich für die Jungle World mache, weil ich mich da nicht zusammenreißen muss. Die zahlen so wenig, dass sie nehmen müssen, was sie kriegen. Wenn ich mal einen Witz mache, bei dem ich denke “OK, der ist jetzt vielleicht nicht witzig, und den versteht keiner” – aber ich finde ihn selber lustig, dann wird der eher bei der Jungle World veröffentlicht. Den Cosmoproleten finde ich aber eigentlich auch schön, weil ich da rumspielen und auch die Stadt und ihre Architektur zeigen kann.
Danke, dass du dir die Zeit genommen hast!
19.9. 2010 – 29.10. 2010
Kunstgießerei Flierl
Friesickestraße 17
13086 Berlin-Weißensee
Öffnungszeiten: Mo – Mi, Fr 10 – 16 Uhr Di und Do 12 – 18 Uhr
Eintritt frei!
—
Beginn der Ausstellung mit Hoffest und Reinfeierlichkeiten in den 60. von OL am Sonntag, den 19.9. 2010 um 16 Uhr
Laudatio: Rattelschneck
Musik: The Delightful & Delicious Laura Bean & Susanna Berivan
—
29.10. 2010: Finissage mit spektakulärem Showgießen von OLs Bronzearbeiten
]]>Seit dem 30. April läuft im Jüdischen Museum Berlin die Ausstellung “Helden, Freaks und Superrabbis”. Anhand von mehr als 400 Originalzeichnungen, Skizzen und Comic-Heften wird darin der Beitrag jüdischer Zeichner, Texter und Verleger zur Entwicklung des Comics gewürdigt. Zu den ausgestellten Künstlern zählen Vertreter des frühen Comic-Strips wie Milt Gross, Legenden wie Will Eisner (“The Spirit”, “A Contract With God”) und Jack Kirby (…viele, viele Marvel-Helden, u.a. Fantastic Four) sowie Zeichner wie Art Spiegelman (“Maus”) und Ben Katchor (“The Jew of New York”).
Kunsthistoriker und Comicexperte Jens Meinrenken war als wissenschaftlicher Berater an der Konzeption der Ausstellung beteiligt. Für den Katalog zur Ausstellung (120 S., 19,80 Euro) verfasste er einen Artikel zu amerikanischen Superhelden und ihren jüdischen Wurzeln.
Jens, die Ausstellung “Helden, Freaks und Superrabbis” lief ja bereits in Paris und Amsterdam, wurde aber für Berlin umkonzipiert und erweitert. Was genau wurde denn verändert?
Die Ausstellung wurde neben Paris und Amsterdam auch in Frankfurt und in Australien gezeigt. Soweit ich die verschiedenen Stationen überblicke, habe alle vier Orte eine eigene Form der Präsentation gefunden.
Die Unterschiede liegen in der Auswahl der Exponate, dem Verhältnis von Originalen und Reproduktionen und in der Ausstellungsarchitektur. Zum Beispiel sind in Berlin keine Zeichnungen von Hugo Pratt zu sehen, dafür wird versucht, die jüdischen Comicstrips von Samuel Zagat oder Zuni Maud stärker in die Entwicklungsgeschichte des amerikanischen Zeitungscomics einzubinden, beginnend mit Yellow Kid und der dortigen Darstellung des Immigranten-Milieus.
Welche Rolle hast Du bei der Umgestaltung gespielt?
Ich hatte die Rolle eines wissenschaftlichen Beraters zusammen mit Jens Balzer und Katja Lüthge. Jeder von uns hat verschiedene Ausstellungsbereiche zugewiesen bekommen, die wir dann auf der Grundlage der früheren Ausstellungen in Paris und Frankfurt konzeptuell überarbeitet haben. Die weiteren kuratorischen Aufgaben und die Entscheidung, welche Exponate tatsächlich gezeigt werden können, lagen allein in den Händen des Jüdischen Museums von Berlin. Wobei ich betonen möchte, dass ich die Zusammenarbeit als sehr angenehm und konstruktiv empfunden habe.
Was war Dein persönlicher Zugang zu dem Thema? Hattest Du dich vorher schon einmal mit spezifisch ‘jüdischen’ Comics beschäftigt?
Ich kannte die Sachen von Joann Sfar durch die deutschen Ausgaben aus dem avant Verlag und hatte bereits ein paar Aufsätze und Bücher zu dem Thema gelesen. Außerdem bin ich ein großer Fan von James Sturm und Ben Katchor. Für die Ausstellung habe ich mich gründlich in das Thema eingearbeitet. Ein kleiner Teil der Recherche findet sich in meinem Katalogbeitrag “Eine jüdische Geschichte der Superhelden-Comics” wieder.
Gibt es einen Teil der Ausstellung, der Dir besonders am Herzen liegt?
Nein. Die Ausstellung sollte als Ganzes wahrgenommen werden – mit ihren Brüchen, Wiederholungen, Details und auch Ungenauigkeiten. Nur so begreift man die Komplexität des Themas und bekommt ein Gefühl für die Fähigkeit des Comics, soziale, politische oder religiöse Inhalte optisch und sprachlich auf den Punkt zu bringen.
Was für Kontinuitäten gibt es überhaupt in einem Themenbereich der von frühen Zeitungsstrips bis zu modernden Graphic Novels reicht?
Kontinuitäten entstehen aus der Rückschau und Reflexion. Ein gutes Beispiel hierfür sind die ausgestellten Zeitungsseiten von Art Spiegelmans “Im Schatten keiner Türme”. Dort präsentiert sich Spiegelman als tanzende Wonder Woman und zitiert darüber hinaus viele Figuren des frühen amerikanischen Comics. Diese Form der Travestie hat ihre eigentlichen Wurzeln in der politischen Karikatur und Satire des 19. Jahrhunderts.
Ein anderes Beispiel sind die Zeichnungen von Will Eisner zu Beginn der Ausstellung, auf denen er in Form eines Künstler-Porträts über die Rolle des Comiczeichners sinniert.
Beim Lesen der Infotexte ist mir aufgefallen, dass die meisten der Künstler die in der Ausstellung behandelt werden aus den USA stammen oder zumindest dort gewirkt haben. Was für eine Rolle spielen jüdische Künstler für die europäische Comic-Szene?
Diese Frage wird in der Ausstellung nur angeschnitten. Dennoch sollte man nicht vergessen, dass viele der gezeigten Comiczeichner ihre familiären Wurzeln in Europa haben, deren Vorfahren nach Amerika eingewandert sind. Sicherlich werden einige Kenner der Materie René Goscinny in der Ausstellung vermissen, aber ich denke, dass mit Joann Sfar einer der momentan produktivsten jüdischen Comic-Künstler aus Frankreich vertreten ist.
Unter “Helden” und “Freaks” kann ich mir comictechisch noch etwas vorstellen, aber worauf beziehen sich die “Superrabbis” im Titel der Ausstellung?
Das ist ein Rätsel, dass der Besucher der Ausstellung für sich selbst lösen muss…
Danke, dass Du Dir die Zeit genommen hast!
“Helden, Freaks und Superrabbis”
30. April bis 8. August 2010
Jüdisches Museum Berlin, Altbau, 1. Obergeschoss
Montag: 10-22 Uhr, Dienstag-Sonntag: 10-20 Uhr
Eintritt: 4 Euro, ermäßigt 2 Euro
Katalog (120 S.) : 19,80 Euro
]]>Boyacıoğlus Arbeiten beschäftigen sich immer wieder mit den Themen Migration und Zusammenleben in einer globalisierten Welt: Er zeichnet türkische Weihnachtsmänner und Menschen, die von Minaretten und Kirchtürmen nichts mehr hören wollen. Statt Schwertern zu Pflugscharen macht er Schützenpanzer zu Teekannen. Das Motto der Ausstellung sind folgerichtig auch “Integrationale Begegnungen”.
Für internationale Verständigung setzt sich
Boyacıoğlu auch als Redakteur beim ersten türkisch-deutschen Satiremagazins Don Quichotte ein. Nicht zuletzt hat er sich auch bei toonpool.com um die Völkerverständigung verdient gemacht: Ohne seine Hilfe wäre der Besuch der türkischen Zeichnerin Menekşe Çam in der toonpool-Redaktion um einiges sprachloser verlaufen
“Integrationale Begegnungen”
3. März bis 31. Mai 2010
Quartiersmanagement Spandauer Neustadt
13585 Berlin, Kurstraße 5
Montags 10-12 Uhr, Donnerstags 14-17 Uhr
Eintritt frei.